The right translation ?!

Precise questions to the board about association

What is the best translation for "La Nappe à Carreaux" association

Poll ended at Sat Sep 09, 2006 18:27

The Check Tablecloth
3
33%
The Checked Tablecloth
2
22%
The Checkered Tablecloth
2
22%
The Chequered Tablecloth
2
22%
 
Total votes : 9

The right translation ?!

Postby Arn:o) on Wed Aug 02, 2006 18:27

:?: What is the best translation, the more fun, the in "adequation" with the "Mardi, c'est Roller" spirit for "La Nappe a Carreaux" :
- The Check Tablecloth
- The Checked Tablecloth
- The Chequered Tablecloth

You can vote for it ! :wink:
--
En roller, On est plus grand !
User avatar
Arn:o)
 
Posts: 68
Joined: Wed Jul 05, 2006 09:51
Location: Paris (Rosny-sous-Bois)

Postby Ed on Wed Aug 02, 2006 19:08

in Russian - Скатерть В Клеточку
- The Checked Tablecloth
Russians are coming! :)
User avatar
Ed
 
Posts: 24
Joined: Tue Jul 04, 2006 23:56
Location: Russia

Postby Arn:o) on Wed Aug 02, 2006 20:01

For the grammar is "the checked tablecolth" but in usage you can say "The check tablecloth"
--
En roller, On est plus grand !
User avatar
Arn:o)
 
Posts: 68
Joined: Wed Jul 05, 2006 09:51
Location: Paris (Rosny-sous-Bois)

Postby SeJoWa on Wed Aug 02, 2006 20:03

The Chequered Tablecloth, tonnerre de Brest!

I wonder if they have them in Napa Valley? 8)
SeJoWa
 
Posts: 12
Joined: Sun Jul 23, 2006 18:05
Location: Basel, Switzerland

Postby Arn:o) on Thu Aug 03, 2006 09:53

--
En roller, On est plus grand !
User avatar
Arn:o)
 
Posts: 68
Joined: Wed Jul 05, 2006 09:51
Location: Paris (Rosny-sous-Bois)

Postby karineM on Thu Aug 03, 2006 10:49

I would vote for 3. chequered, but in the vote it's checkered :roll:

2. Checked means controlled.

So it's between 1. check (US) and 3. chequered (UK).
Karine
karineM
 
Posts: 4
Joined: Sun Jul 23, 2006 19:23

Postby SeJoWa on Thu Aug 03, 2006 12:54

Humble apologies, I put my foot in my mouth (*with* the skates, ouch!).

You are right, and I at least not way off the map.

Saperlipopette! :D

Or if you're not so mild mannered, choose one of these: L'intégrale des jurons du capitaine Haddock. :P
SeJoWa
 
Posts: 12
Joined: Sun Jul 23, 2006 18:05
Location: Basel, Switzerland

Well

Postby Sun RÂ on Fri Aug 04, 2006 08:48

Checked seems to be the right way to say Nappe a carreau.
But checkered Tablecloth is more fun to pronounce wait till NLM says chekcered Tablecloth, it will be a great time.
So I voted Checked Tablecloth
:roll:
Sun RÂ
 
Posts: 1
Joined: Fri Aug 04, 2006 08:34
Location: OutaSpace


Return to Questions & Answers

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron